Carmagnole
Carmagnole (sprich Karmanjóll) ist ein Rundgesang und Tanz der Republikaner, der zur Zeit der Französischen_Revolution aufkam und sich auf den Hof des Königs bezog. Der Name stammt vom Ort Carmagnola in Piemont, wo er 1792 anlässlich der Einnahme der Stadt entstanden sein soll.Mit "Madame und Monsieur Veto" sind Marie Antoinette und Ludwig_XVI. gemeint.
{|
! Original
! Übersetzung
|----
|
:Madame Veto avait promis,
:de faire égorger tout Paris,
:Mais son coup a manqué,
:grâce à nos canonniers.
|
:Frau Veto hat versprochen,
:Ganz Paris umzubringen.
:Aber ihr Plan ist fehlgeschlagen
:Dank unserer Kanoniere.
/'>----
|
:Refrain
::Dansons la Carmagnole
::Vive le son,
::Vive le son,
::Dansons la Carmagnole
::Vive le son du canon.
|
:Refrain
::Tanzen wir die Carmagnole,
::Es lebe der Schall,
::Es lebe der Schall,
::Tanzen wir die Carmagnole,
::Es lebe der Schall der Kanonen.
|----
|
:Monsieur Veto avait promis
:D'être fidèle à son pays,
:Mais il y a manqué,
:Ne faisons plus quartié.
|
:Herr Veto hat versprochen,
:Seinem Land treu zu sein.
:Aber darin hat er gefehlt,
:Lasst uns ihm keine Unterkunft bieten.
|----
|
:Antoinette avait résolu
:De nous faire tomber sur le cul;
:Mais le coup a manqué
:Elle a le nez cassé.
|
:Marie Antoinette hat beschlossen,
:uns auf den Hintern fallen zu lassen,
:Aber ihr Plan ist fehlgeschlagen
:Sie hat eins auf die Nase bekommen.
|----
|
:Son Mari se croyant vainqueur,
:Connaissait peu notre valeur,
:Va, Louis, gros paour,
:Du Temple dans la tour.
|
:Ihr Ehemann glaubte, der Sieger zu sein,
:Da kannte er uns schlecht,
:Geh, Ludwig, du dicke Heulsuse,
:In den Turm im Kamisol mit kurzen Schößen, wie es von den niederen Ständen während der Revolution getragen wurde.
Auch wurden die eifrigsten Verfechter der Jakobiner "Carmagnoles" genannt, weil sie jenes Kostüm als Demagogentracht benutzten.
Weblinks
• Text der Carmagnole mit Tonbeispiel

