Pali-Kanon
Der Pali-Kanon (Tipiṭaka) ist die Sammlung von Dialogen und Lehrvorträgen des Buddha aufgezeichnet in der Sprache Pali. Andere Bezeichnungen sind Tripitaka (Sanskrit), was auf deutsch mit Dreikorb übersetzt werden kann, und auf die drei Teile (?Körbe?) der Sammlung hinweist.
Herkunft und Namen
Am besten erschlossen und als einziger buddhistischer Kanon vollständig in einer indischen Sprache erhalten ist der Pali-Kanon der Theravadins Die Pali-Überlieferung gehört zum ältestem Schriftgut des Buddhismus. Er geht auf die in Hinterindien und Ceylon verbreitete Vibhajyv?da-Sekte der Hinayana-Richtung, zurück. Der Kanon wurde unter König Vaṭṭag?maṇ? Abhaya (reg. 89-77 v.u.Z.) bei Matale, Sri Lanka schriftlich niedergelegt und bildet die Grundlage des Theravada. Der Wortlaut kann seit dem Entstehen der großen Kommentare im 5./6. Jahrhundert auf Ceylon als gesichert gelten.
Innerhalb der heutigen Theravada-Traditionen, wird zwar die mittelindischen Pāli-Sprache verwendet, jedoch in lokalen Schriften aufgezeichnet.
.]]
Bis zum 6. buddhistischen Konzil (1954-56 in Rangun) war der Kanon in Ceylon, Burma, Thailand, Kambodscha und Laos nur handschriftlich verbreitet. Üblicherweise wurde er auf Palmblättern (selten Holz) festgehalten. Insbesondere das vom jeweiligen birmanischen König angeregte erneute Abschreiben war üblich. Ausgaben auf anderen Materialien, wie die wohl im 6./7. Jhdt. entstandene, 1897 in Hmawanza (Birma) gefundenen, auf Goldblättern, sind selten.
Gedruckt wurde dieser Kanon, angeregt durch das Interesse europäischer Forscher, erstmals im späten 19. Jahrhundert. Fälschlicherweise wurde und wird noch immer dieser Pali-Kanon als der ursprüngliche, bzw. einzig richtige bezeichnet, ein Irrtum der auf die Indologen dieser Zeit zurückgeht. Die Ausgaben der Pali Text Society und die philologisch heute umstrittenen, doch poetischen deutschen Übersetzungen Karl Eugen Neumanns sowie von Anton_Gueth, entstanden im Zeitraum zwischen 1896 und 1917, haben ihn in westlichen Sprachen zugänglich gemacht.
Moderne Ausgaben:
* "Text Series" (Pali in lat. Schrift) seit 1882 und "Translation Series" (engl.) seit 1909 der Pali Text Soc.
* N?land?-Devan?gar?-P?li-gantham?l?; Patna 1956-61 (Devanagari)
* Thai-Schrift (??????? Thai: Traipidok): 5 Ausgaben im 20. Jhdt. teilweise auf Palblättern gedruckt u.d.T. Bra? Traipi?
M?l-Schrift (Khmer): Bra? Traipi?, 1931-69, 110 Bde.
* Laotische Schrift: Vientiane 1957, 3 Bde.
Es soll eine Version des Theravada-Kanon in der Mon-Sprache existiert haben.
Die sogenannten Agama-Sutren des chinesischen Mahāyāna entsprechen inhaltlich im wesentlichen dem Pali-Kanon.
Inhalt
Der Dreikorb setzt sich aus drei Einzelwerken zusammen:
* Der Korb der Ordensregeln (Vinayapitaka), die Ordensdisziplin für Mönche und Nonnen
* Der Korb der Lehrreden Buddhas (Suttapitaka) ? manchmal wird der als wichtigster Teil des Dreikorbs gesehene Korb der Lehrreden als stellvertretend für den ganzen Pali-Kanon genommen.
* Der Korb der Abhandlungen (Abhidhammapitaka) ? die Lehren des Buddha und seiner Hauptschüler erhalten in diesem Werk eine psychologische und philosophische Begründung und Ausformulierung.
Post-kanonische Werke der Pali-Literatur
Die post-kanonischen Werke der buddhistischen Pali-Literatur können in acht Gruppen unterteilt werden:
# Extra-kanonische Werke (Werke, die zwischen dem Ende der Abfassung des Palikanons und der Niederschrift der Pali-Kommentare von Buddhadatta, Buddhaghosa und Dhammapala geschrieben wurden.)
#* Es enthält u. a. die Milindapanha (?Fragen des Menandros?), einen Dialog zwischen dem baktrischen König Milinda und dem Mönch Nagasena.
# Kommentare
#* Kommentare von Buddhadatta
#* Kommentare von Buddhaghosa (Er gilt als einer der wichtigsten Kommentatoren.)
#* Kommentare von Dhammapala
# Chroniken
# Anleitungen
# Poetische Werke
# Grammatik
# Rhetorik und Metrik
# Lexika
Siehe auch:
• Kanon] (alle Schulen)
• Literatur]
Literatur
* Hecker, Hellmuth; Der Pali-Kanon. Ein Wegweiser durch Aufbau und deutsche Übersetzungen der heiligen Schriften des Buddhismus; Hamburg [Selbstverlag] 1965
* Nyanatiloka, Bhikkhu: Guide through Abhidhamma-Pitaka. Buddhist Publication Society, Kandy, 1983
* Nina van Gorkom: Abhidhamma in Daily Life, Triple Gem Press, 1997, ISBN 1897633173 (Erstausgabe: Dhamma Study Group, Bangkok 1975)
* Nina van Gorkom, dt. von Ursula Rottländer-Tavi: Abhidhamma im Alltag
Weblinks
• Der Palikanon im Netz
• Pali Text Society
• Eine interaktive Übersicht
• Deutsche Übersetzung der Reden im Druck
• Alter der Gandhara-Funde
• Vergleich der Überlieferungen
• Freies Programm zum Lesen und Recherchieren im Pali-Kanon

